|
Post by notmadeinzhongguo on May 14, 2006 17:47:52 GMT
I've always wondered how in the world do the Chinese use a computer keyboard With all those thousands of characters how does that work? I'm guessing that maybe the keys have parts of characters or radicals or something and then you build the characters from that some how.
|
|
|
Post by Charlie Huang on May 14, 2006 19:38:01 GMT
IME
With that, you can type pinyin in the computer and it will display the characters! If it gets the wrong one, a right click will bring up a menu of characters with the same/similar sound, failing that, you can bring up the IME pad where you can search a character by radical. Also, there is the writing pad where you can (with a tablet) write the character in the sandbox and it will pop up on the menu for you to select and enter! Of course, the XP IME is slightly dodgy as it has the tendency to have most of these options disappear without explanation, leaving you with one tool to work with, which irritates the shit out of me...
If you have XP, it is already on your system, you just need to install it (through the language section of the control panel; check Asian languge set boxes, etc and activate the languages you want one by one, preferably, trad chn, smp chn, jpn and krn). If you have anything older, you must download it (google IME and it will bring it up). If you have Mac, then I have no idea if you can.
|
|
|
Post by notmadeinzhongguo on May 14, 2006 20:55:29 GMT
AH! So everyone must learn pinyin now, as well? I see. that's really cool, I must have this program! *goes to download* oh yeah. lol
|
|
|
Post by calden on May 14, 2006 21:15:00 GMT
Yup – Macs can do all that and more. Not that mine works flawlessly every time, though. I ought to really figure it out once and for all and use it every day so it's second nature.
Actually I find that using a computer to xie Zhongwen fits me perfectly. My passive character knowledge is much greater than my active knowledge. I've been studying the last few years for this end - to be able to read and get stuff, and increase my listening ability, but not worry about being able to generate characters on demand. So if I'm not sure of which character to use I can look at the list and say "oh yeah - that one looks right" and insert it.
Carlos
|
|
|
Post by notmadeinzhongguo on May 15, 2006 2:26:08 GMT
你好!这很好。Oh! This is so cool, I can type in chinese now! hee hee. well a little bit anyway, I think I did that right.
再见!
|
|
|
Post by Charlie Huang on May 15, 2006 7:45:19 GMT
It's also strange that some people can type it in here and it appears fine without further effort, whilst for others (including me) types it, it ends up as gobbledygook, and have to bloody go to the encoding menu and manually select the encoding to view the characters properly... silly forum...
|
|
|
Post by calden on May 15, 2006 12:24:09 GMT
¹Ö²»µÃÈ˼Ò˵Âí¿ËÊÇ×îºÃµÄµçÄÔ£¡
Å·¿ªÂ×
|
|
|
Post by Charlie Huang on May 15, 2006 12:46:37 GMT
看得嗎? 這個死論壇很令人易怒啊! EDIT: Oo-er! It finally came out fine! Ah, now I understand. It converted it into unicode, rather than gobbledy-gook, so it displays fine on normal view... TEST: 叔作子子孫孫永壽 or (保) or (寶) 用之
|
|
|
Post by calden on May 15, 2006 13:50:28 GMT
Gotta do that simplified Chinese encoding, otherwise it says something entirely different.
Carlos
|
|
|
Post by calden on May 15, 2006 13:53:27 GMT
Hey CCC:
My bandmate, who lives here but is English, is returning to the UK to do some coursework for his PhD. He's going back to his graduating U, which is - ta-DA - Birmingham. Don't know if you'd be running into anyone in pubs playing Irish music, but if you happen to lean that way, keep an eye out for a Mr. James Hunter - tall and lanky, dark hair, playing a MEAN whistle/flute/uilleann pipes, originally English but been living in the States for last 12 years. Speaks fluent Japanese, by the way. He might even have his dizi I bought him.
Carlos
|
|
|
Post by Charlie Huang on May 16, 2006 16:29:46 GMT
I live on the opposite side of Brum, so hardly gonna trek 9 miles down to Edgbaston (rarely go to the Uni of B'ham anyways). Last time I went there was for two (unsuccessful) interviews for a job there.
P.S. Finally got the Chinese characters to work at the bottom of the avatars! Yippee!
|
|
|
Post by calden on May 16, 2006 17:05:36 GMT
¶àлÄ㣡 ÎÒºÃÏó±ä³É¡°¶þºúÀÏʦ¡±°É¡£
Å·¿ªÂ×
CCC EDIT: Must convert it to unicode before it works!
|
|
|
Post by Charlie Huang on May 16, 2006 17:47:08 GMT
Gah! It wouldn't convert it during the edit/submit so I had to go through the Unihan database to find the correct decimal numbers!
|
|
|
Post by calden on May 16, 2006 18:41:53 GMT
CCC:
Do you mean that you have to convert it to unicode so YOU can see it, or that it's gibberish on the forum? After I posted, it showed up fine on my Mac by simply keeping the Simplified CHinese encoding turned on - I didn't have to convert it. Let me know - I want to be able to used Chinese here without anyone having to go through a difficult process to see it.
Carlos
|
|
|
Post by Charlie Huang on May 16, 2006 18:55:53 GMT
Em, I can't see it. It seems that it only happens on this forum (any other forum and it displays fine). I can only see it if it is converted into unicode decimals (i.e. 〹 ; ), otherwise, it comes out gibberish and I have to manually select it off the encoding menu. I can see notmadeinzhongguo's post perfectly.
This: 多谢你! 我好象变成“二胡老师”吧。
欧开伦
at first looks like gibberish until I go through re-encoding.
It is the forum's problem, not your's. But maybe the forum's encoding is set on Western European (Windows) by default... I'll try something in the minute...
|
|
|
Post by Charlie Huang on May 16, 2006 18:58:57 GMT
OK, I think your characters are encoded to a specific encoding and not Unicode, which means that some can see it immediately if their program automatically selects the right one, or not. Unicode, everyone can see it.
I have to switch auto select off and switch it to GB18030 encoding.
EDIT: Ah, it's OK now. The encoding selection sticks even if I exit the forum! Hopefully it will stay that way (although it isn't important).
|
|
|
Post by notmadeinzhongguo on May 16, 2006 21:16:41 GMT
Yeah! the Chinese works at the bottom of our avatars! ;D
|
|
|
Post by Charlie Huang on May 17, 2006 8:14:18 GMT
It seems to get them muudled up if we do not add spaces in between them...
|
|
|
Post by calden on May 17, 2006 14:36:24 GMT
查里:(不知道你的中文姓名。。。)
如果我用这个办法,看的懂吗?
大鼻子君子
|
|
|
Post by Charlie Huang on May 17, 2006 16:01:12 GMT
不須要哉。本人已經知道成功之方法。
本人之姓名為徐永裕,字龍正也。欲他氏用斯字稱之。
|
|
|
Post by notmadeinzhongguo on May 17, 2006 20:12:17 GMT
woah.... those last two posts were gooked.
|
|
|
Post by Charlie Huang on May 18, 2006 8:23:12 GMT
Can't see? Change the encoding to GBblahblahblah in the encoding menu under 'tools'.
|
|
|
Post by Charlie Huang on May 18, 2006 8:32:23 GMT
Just discovered that I can't view certain pics or display certain sites with the GB encoding on, I have to switch back to WE (Win)...
|
|
|
Post by calden on May 18, 2006 14:23:31 GMT
Yeah - when I have the GB encoding on (necessary to retain the typed zhongwen as well as read it) some apostrophes and other symbols turn into characters. It's quite funny - seeing random characters sprinkled among totally non-Chinese content.
Carlos
|
|
|
Post by Charlie Huang on Nov 16, 2006 1:13:27 GMT
A good tool to convert characters into unicode without having to spend years at the unihan database looking up unicodes: people.w3.org/rishida/scripts/uniview/conversion.phpSimply copy paste characters onto the top left box, click somewhere and you get the codes. Copy paste the stuff on the bottom right box onto forum sandbox, etc.
|
|